پایگاه خبری نمانامه: محمد بقایی(ماکان) نویسنده، مترجم و پژوهشگر با این توضیح که کتاب “فرهنگ سه زبانه ماکان” به فارسی، انگلیسی و عربی را در انتشارات اقبال در دست چاپ و نشر دارد به هنرآنلاین گفت: این فرهنگ دارای حدود ۵۰ هزار مدخل است و معادلات فارسی، انگلیسی و عربی روبه‌روی هم زیرعنوان یک مدخل آورده شده است.

وی این کتاب را برای افرادی که به عنوان مترجم یا پژوهشگر قصد پیدا کردن معادلات انگلیسی یا عربی یک اصطلاح فارسی را داشته باشند مفید دانست و تصریح کرد: یا بالعکس برای افرادی که طالب یادگیری زبان فارسی هستند و عرب زبان یا انگلیسی زبان محسوب می‌شوند و می‌خواهند معادلات فارسی را پیدا کنند.

به گفته بقایی(ماکان)، این فرهنگ در ایران بیشتر به کار مترجمان و پژوهشگران می‌آید چون شامل اصطلاحاتی در حوزه‌های فلسفی، ادبی روان‌شناسی، اجتماعی و امثال این‌هاست.

او با بیان این که کتاب “فرهنگ سه زبانه ماکان” در قالب یک جلد و قطع وزیری در حدود ۶۰۰ صفحه منتشر می‌شود، اظهارداشت: ناگهانی نوشتن این فرهنگ را آغاز نکردم و در طی سی و چند سالی که به کار ترجمه و تالیف مشغول هستم، این مفاهیم و معانی متفاوت را در کنار لغاتی که در فرهنگ و کتاب‌ها چاپ شده، یادداشت کردم و متوجه شدم تعداد آن‌ها به قدری زیاد شده که می‌توان یک فرهنگ جدید از آن ساخت و در نهایت این کار را انجام دادم.

بقایی افزود: این کتاب را براساس تجربه‌ای که پیش‌تر در تالیف فرهنگ مشابه‌ای تحت عنوان “فرهنگ تکمیلی زبان انگلیسی” که حدود ۱۲ سال پیش نشر یافته، تالیف و تدوین کردم. در این فرهنگ در برابر لغات انگلیسی به عنوان خواننده با معنا و معادلاتی مواجه می‌شوید که نمونه‌های آن در فرهنگی‌های انگلیسی موجود چون حییم، آریان‌پور و باطنی وجود ندارد.

مطالب پیشنهادی:  زنان خاکستری، مردان نقره ای نوشته میترا زارع

او این روزها مشغول تالیف کتاب “دود دل بر سر قلم” است.

محمد بقایی معروف به ماکان نویسنده و اقبال‌شناس ایرانی است. او ۲۵ جلد کتاب و ۱۰ هزار صفحه راجع به اقبال لاهوری، شاعر پاکستانی، نوشته است و به همین سبب در سال ۲۰۰۵ عالی‌ترین نشان فرهنگی پاکستان را دریافت کرد. آثار او مشتمل بر ۶۰ کتاب تالیف و ترجمه است. “تصوف در تصویر اقبال”، “سونش دینار”، “اقبال و شش فیلسوف غربی”، “نگرش‌های ایرانی” و “از فردوسی تا شاملو”، “میراث اقبال”، “نقد تواریخ هرودوت جنگ‌های ایران و یونان”، “فلسفه دین از نگاه اقبال”، “اقبال و اندیشه‌های دینی غرب معاصر” و “توماس و تومیسم” عناوین برخی آثار منتشر شده تالیفی و ترجمه‌ای اوست.