به گزارش پایگاه خبری نمانامه به نقل از ایرنا، مدرس کرمانی در این مراسم فرازهایی از آثار خود را برای شرکت کنندگان قرائت کرد که با استقبال وسیع حاضران رو به رو گردید.
وی داستان نویسی را یک خصوصیت خدادادی شرح و اهتمام کرد که در تمام داستان هایش کوشش کرده تا اثر تازهی را خلق کند که با مجموعه های سابق اش متمایز باشد.
این داستان نویس معروف کشورمان، زبان را حاکی فرهنگ یک جامعه شرح کرد و اظهار داشت: ملتی که زبان خود را فراموش کند فرهنگش را ازدست داده هست.
در انتهاء این جلسه، مدرس کرمانی شماری از آثار منتشرشده خود را برای ایرانیان و علاقه مندان به داستان هایش امضاء کرد و موردتکریم آنان جای گرفت.
««کارولین کراسکری»، مترجم آثار مدرس کرمانی به زبان انگلستانی نیز از دیگر شرکت کنندگان در این مراسم بود که طی سخنانی به اظهار خصوصیت های آثار هنری وی اشاره کرد.

او علاوه بر این در اظهار شیوه ترجمه آثار این داستان نویس معروف اظهار داشت که تمام کوشش خود را به عمل آورده تا احساس های اظهار شده در سبک نوشتاری آثار مدرس را به بیننده انگلستانی جابه جا کند.

حمید بعیدی نژاد سفیر ایران در لندن نیز از کوشش این هنرمند کشورمان به پاس ۵۰ سال کوشش مستمر در داستان نویسی و نقش ممتاز در پیشرفت زبان و ادبیات فارسی تقدیر و تشکر کرد.

شایان ذکر هست که مدرس هوشنگ مرادی کرمانی علاوه بر این روز گذشته (جمعه) در کنفرانس تعلیم زبان و ادبیات فارسی که در دانشگاه کمبریج برگزار گردید موردتقدیر جای گرفت.
هوشنگ مرادی کرمانی زاده ۱۶ شهریور ۱۳۲۳ در دهاتی سیرچ از توابع قسمت شهداد کرمان، نویسنده معاصر ایرانی هست.
در سال ۱۳۵۳ داستان قصه های مجید را خلق می کند، داستان پسر نوجوانی که همراه با بی پیرزن مهربان، زندگانی می کند.
*شبس*۱۶۱۳*انتشار دهنده: عبدالله غفاری